| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-16页 |
| ·Aim | 第11-13页 |
| ·Significance | 第13-14页 |
| ·Method | 第14-15页 |
| ·Structure | 第15-16页 |
| Chapter2 Literature Review | 第16-27页 |
| ·Studies on style | 第16-23页 |
| ·Traditional studies on style | 第16-17页 |
| ·Modern stylistics | 第17-21页 |
| ·Literary stylistics | 第21-23页 |
| ·Literary stylistics and style translation of literature | 第23页 |
| ·Studies on The Adventure of Huckleberry Finn | 第23-27页 |
| ·Mark Twain | 第23-25页 |
| ·The Adventure of Huckleberry Finn | 第25-27页 |
| Chapter 3 Comparative Studies on the Chinese Versions of the Adventure ofHuckleberry Finn | 第27-54页 |
| ·Lexical categories | 第27-36页 |
| ·General | 第27-31页 |
| ·Nouns | 第31-34页 |
| ·Verbs | 第34-36页 |
| ·Grammatical categories | 第36-40页 |
| ·Sentence type | 第36-38页 |
| ·Sentence complexity | 第38-40页 |
| ·Figures of speech | 第40-47页 |
| ·Exaggeration | 第41-42页 |
| ·Antimax | 第42-43页 |
| ·Irony | 第43-46页 |
| ·Graphology | 第46-47页 |
| ·Cohesion and Context | 第47-54页 |
| ·Lexical Repetition and Coordinating conjunction | 第47-50页 |
| ·I-narration | 第50-54页 |
| Chapter 4 Conclusion | 第54-56页 |
| Bibliography | 第56-59页 |
| 攻读硕士学位期间科研成果 | 第59页 |