Introduction | 第1-10页 |
Part I TheDefinitions | 第10-12页 |
1.1 The Definition of Translation | 第10页 |
1.2 The Definition of Translation Theory | 第10-12页 |
Part II The Qualifications of the Translator | 第12-21页 |
2.1 The Role of the Translator | 第12-13页 |
2.2 The Qualifications of the Translator | 第13-21页 |
2.2.1 Language Competence | 第13-14页 |
2.2.2 Cultural Background Knowledge | 第14-16页 |
2.2.3 Good Writing Skill | 第16-17页 |
2.2.4 Wide Knowledge Range | 第17页 |
2.2.5 Good Working Habits | 第17-19页 |
2.2.6 Capability of Being a Team-worker | 第19页 |
2.2.7 Devotion to the Task | 第19-21页 |
Part III The Testing of the Translator's Work | 第21-45页 |
3.1 Commonly-Used Methods of Translation | 第21-23页 |
3.2 Two Main Translation Methodsthe Translator Uses | 第23-29页 |
3.2.1 Literal Translation | 第24-25页 |
3.2.2 Free Translation | 第25-26页 |
3.2.3 Comparison | 第26-29页 |
3.3 Ethnocentric Violence of Translation | 第29-31页 |
3.4 The Basic Barriers | 第31-33页 |
3.5 The Testing of the Translator's Work | 第33-45页 |
3.5.1 Standards | 第33-34页 |
3.5.2 Procedures | 第34-37页 |
3.5.3 Practice | 第37-45页 |
Part IV The Training of the Translator | 第45-47页 |
Conclusion | 第47-49页 |
Bibliography | 第49-50页 |