首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国文化译出去的听众期待研究--基于“国家汉办孔子学院外方院长研修班”同声传译用户调查

Abstract第4-5页
摘要第6-14页
Chapter One Introduction第14-24页
    1.1 Research Background第14-17页
    1.2 Research Purpose and Significance第17-20页
    1.3 Research Questions第20-21页
    1.4 Research Methodology第21-22页
    1.5 Structure of the Thesis第22-24页
Chapter Two Literature Review第24-46页
    2.1 Chinese Culture Go-out Strategy第24-29页
    2.2 Bridging the Cultural Vacancy第29-35页
        2.2.1 Culture and Communication第29-30页
        2.2.2 Cultural Schema第30-31页
        2.2.3 Cultural Vacancy第31-33页
        2.2.4 Cultural Mediating in Translation and Interpreting第33-35页
    2.3 Understanding User Expectation第35-46页
        2.3.1 Judging Quality from User Expectation第35-36页
        2.3.2 Situationality of User Expectation第36-40页
        2.3.3 Empirical studies on user expectation第40-46页
Chapter Three Methodology第46-55页
    3.1 The Design of the User Expectation Questionnaire第46-52页
        3.1.1 Conditions第46-47页
        3.1.2 Participants第47-48页
        3.1.3 Methods第48-50页
        3.1.4 Procedures第50-51页
        3.1.5 Methods of Data Collection第51-52页
    3.2 Interviewing Foreign Directors第52-55页
        3.2.1 Participants第52-53页
        3.2.2 Procedures第53-55页
Chapter Four Analysis and Discussion第55-73页
    4.1 User Expectation Questionnaire第55-66页
        4.1.1 Background Information of the Respondents第55-59页
        4.1.2 Parameters that Concern Quality第59-63页
        4.1.3 User's Response to Cultural Vacancy第63-65页
        4.1.4 User's Advice for Further Improvement第65-66页
    4.2 Interviewing Foreign Directors第66-73页
Chapter Five Conclusion and Implications第73-77页
    5.1 Conclusion第73-75页
    5.2 Implications第75页
    5.3 Limitation and Suggestions for Future Research第75-77页
Appendix第77-81页
References第81-87页
Acknowledgements第87-89页
研究生科研成果汇总表第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库技术的《官话萃珍》字词使用情况研究
下一篇:公共演说中语法隐喻的同传策略--一项基于2008年至2017年美国总统就职演说的分析