首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

异化翻译策略在陶瓷翻译中的应用--以《中国景德镇传统陶瓷工艺》英译为例

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
Chapter One Introduction第7-10页
    1.1 Background of the Translation Project第7-8页
    1.2 Significance of the Translation Project第8页
    1.3 Structure of the Translation Report第8-10页
Chapter Two Theoretical Framework and Text Analysis第10-15页
    2.1 Foreignization Strategy第10-13页
        2.1.1 The Advantages of Foreignization in Cross-cultural Translation第11-12页
        2.1.2 Two Choices in Foreignization Translation Practice第12-13页
    2.3 Textual Analysis第13-15页
        2.3.1 Introduction to The Traditional Techniques of Ceramic in Jingdezhen第13-14页
        2.3.2 Preparation for the Translation Project第14-15页
Chapter Three Application of Foreignization in Ceramic Translation第15-22页
    3.1 Translation Criteria of the Text第15-17页
        3.1.1 Fidelity Principle第15-16页
        3.1.2 Flexibility Principle第16-17页
    3.2 Methods of Foreignization in Translating the Text第17-21页
        3.2.1 Transliteration第17-18页
        3.2.2 Transliteration Plus Explanation第18-19页
        3.2.3 Literal Translation第19-20页
        3.2.4 Literal Translation Plus Explanation第20-21页
    3.3 Summary第21-22页
Chapter Four Conclusion第22-23页
    4.1 Experience Gained第22页
    4.2 Problems to Be Solved第22-23页
References第23-24页
Acknowledgements第24-25页
Appendix 1第25-36页
Appendix 2第36-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:高等学校英语应用能力考试B级听力理解效度研究(2008年-2013年)
下一篇:《群經平議》語法觀研究--以《群經平議》部分為例