摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
引言 | 第7-8页 |
第1章 《BCH 205-84 电气设备设计规程》翻译项目简介及主要研究内容 | 第8-10页 |
1.1 项目简介 | 第8页 |
1.2 主要研究内容 | 第8-10页 |
第2章 《BCH 205-84 电气设备设计规程》译前准备与分析 | 第10-13页 |
2.1 译前准备 | 第10页 |
2.2 译前分析 | 第10-13页 |
第3章 《BCH 205-84 电气设备设计规程》项目的案例分析 | 第13-21页 |
3.1 词汇的翻译 | 第13-17页 |
3.1.1 专业术语 | 第13-15页 |
3.1.2 缩略词 | 第15-17页 |
3.2 句子的翻译 | 第17-21页 |
3.2.1 顺句操作 | 第17-18页 |
3.2.2 句式重构 | 第18-21页 |
第4章 《BCH 205-84 电气设备设计规程》项目的翻译问题和不足 | 第21-23页 |
4.1 词汇翻译 | 第21-22页 |
4.2 句子翻译 | 第22-23页 |
结语 | 第23-24页 |
参考文献 | 第24-26页 |
附录1 原文 | 第26-43页 |
附录2 译文 | 第43-57页 |
致谢 | 第57-58页 |
攻读硕士学位期间发表的学术论文、译文 | 第58-59页 |