中文摘要 | 第6页 |
摘要 | 第7-9页 |
第一章 引言 | 第9-10页 |
第二章 翻译项目简介 | 第10-13页 |
2.1 作者简介 | 第10页 |
2.2 作品简介 | 第10-11页 |
2.3 翻译项目选题的目的及意义 | 第11-13页 |
第三章 译前分析和译前准备 | 第13-16页 |
3.1 译前分析 | 第13-15页 |
3.1.1 作品特征 | 第13-14页 |
3.1.2 翻译技巧与方法 | 第14-15页 |
3.2 译前准备 | 第15-16页 |
第四章 译例分析 | 第16-33页 |
4.1 书名翻译 | 第16-17页 |
4.2 词汇翻译 | 第17-23页 |
4.2.1 汉字词 | 第17-20页 |
4.2.2 固有词 | 第20-22页 |
4.2.3 外来词 | 第22-23页 |
4.3 句子翻译 | 第23-30页 |
4.3.1 分译法 | 第23-25页 |
4.3.2 合译法 | 第25-26页 |
4.3.3 增译法 | 第26-28页 |
4.3.4 语序变动 | 第28-30页 |
4.4 语篇翻译 | 第30-33页 |
第五章 结语 | 第33-34页 |
参考文献 | 第34-35页 |
致谢 | 第35-36页 |
附录 | 第36-181页 |