首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译报告:江西旅游文本汉英翻译探析

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 任务描述第6-8页
    1.1 任务来源第6页
    1.2 文本介绍及特点第6-7页
    1.3 文本翻译意义第7-8页
第二章 翻译过程第8-10页
    2.1 译前准备第8页
    2.2 翻译工具第8-9页
    2.3 翻译阶段第9-10页
第三章 理论探讨第10-12页
    3.1 翻译目的论第10页
    3.2 国内外对旅游文本的分类第10-11页
    3.3 目的论指导下旅游文本翻译的必要性第11-12页
第四章 汉英语言和文化差异对江西旅游文本翻译的影响第12-15页
    4.1 语言差异第12-14页
    4.2 文化差异第14-15页
第五章 实例分析第15-21页
    5.1 江西旅游文本翻译过程中语言差异的处理第15-17页
        5.1.1 旅游翻译过程中要注意词性的转换第15-16页
        5.1.2 旅游翻译过程中要注意句式的转换第16-17页
    5.2 文化差异的处理第17-21页
        5.2.1 增译法第18页
        5.2.2 删减法第18-19页
        5.2.3 改写法第19-21页
报告总结第21-22页
参考文献第22-24页
附录第24-59页
致谢第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:小型民营耐材企业的财报分析--以J公司为例
下一篇:中国古典诗歌对庞德意象派思想的影响