首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉指示路径虚拟位移对比研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
List of Abbreviations第11-12页
Chapter One Introduction第12-15页
    1.1 Research Background第12页
    1.2 Research Objectives第12-13页
    1.3 Research Significance第13-14页
    1.4 The Organization of the Thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-23页
    2.1 Studies on FMEs第15-20页
        2.1.1 The Definition of FME第15-16页
        2.1.2 Studies on Semantic Elements第16-20页
    2.2 Previous Studies on FMEoAP第20-22页
    2.3 Summary第22-23页
Chapter Three Theoretical Framework第23-29页
    3.1 Theoretical Basis第23-25页
        3.1.1 Lexicalization Patterns第23-24页
        3.1.2 Figure-Motion-Path-Ground Motion Schema第24-25页
    3.2 Selection of Texts第25-26页
        3.2.1 Reasons for Choosing Parallel Corpus第26页
        3.2.2 Identifying FMEoAP第26页
    3.3 Data Processing第26-27页
    3.4 Tertium Comparationis第27页
    3.5 Summary第27-29页
Chapter Four A Contrastive Study of FMEoAP in English and Chinese第29-49页
    4.1 Figures in the Two Languages第29-34页
        4.1.1 Figure and Its Coding第29-30页
        4.1.2 Figures of FMEoAP in English第30-32页
        4.1.3 Figures of FMEoAP in Chinese第32-34页
    4.2 Motion in the Two Languages第34-37页
        4.2.1 Motion and Its Coding第34-35页
        4.2.2 Motion of FMEoAP in English第35-36页
        4.2.3 Motion of FMEoAP in Chinese第36-37页
    4.3 Studies on Path and Ground第37-40页
        4.3.1 Path and Ground and Their Codings第37-38页
        4.3.2 Path and Ground of FMEoAP in English第38页
        4.3.3 Path and Ground of FMEoAP in Chinese第38-40页
    4.4 Manner in the Two Languages第40-44页
        4.4.1 Manner and Its Coding第40-41页
        4.4.2 Manner Information of FMEoAP in English第41-42页
        4.4.3 Manner Information of FMEoAP in Chinese第42-44页
    4.5 Duration and Distance in the Two Languages第44-47页
        4.5.1 Illustration of Duration and Distance第44-45页
        4.5.2 Duration and Distance of FMEoAP in English第45-46页
        4.5.3 Duration and Distance of FMEoAP in Chinese第46-47页
    4.6 Summary第47-49页
Chapter Five The Motivations of the Similarities and Differencesbetween English and Chinese FMEoAP第49-58页
    5.1 Cognitive Thought and FMEoAP第49-51页
        5.1.1 Conceptual Blending第49-50页
        5.1.2 Gestalt Theory第50-51页
    5.2 Cognitive Embodiment and FMEoAP第51-52页
    5.3 Language System and FMEoAP第52-56页
        5.3.1 Encoding of Manner第53-55页
        5.3.2 Encoding of Path第55-56页
    5.4 Summary第56-58页
Chapter Six Conclusion第58-61页
    6.1 Major Findings of the Study第58-59页
    6.2 Limitations of the Study第59页
    6.3 Implications and Suggestions第59-61页
Bibliography第61-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:菲律宾汉语师范专业建设中中华文化认同研究--以红溪礼示大学孔子学院汉语师范专业学生为对象
下一篇:美国《瓦格纳—墨莱—丁格尔法案》研究