首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

重述与提示反馈对不同外语学习动机者英语被动语态学习的有效性研究

Abstract第5-6页
摘要第7-11页
Chapter One Introduction第11-17页
    1.1 Background of the Study第11-13页
    1.2 Significance of the Study第13-16页
    1.3 Organization of the Thesis第16-17页
Chapter Two Literature Review第17-36页
    2.1 Theoretical Studies of Recasts and Prompts第17-25页
        2.1.1 Definitions and Classifications of Corrective Feedback第17-20页
        2.1.2 Definitions of Recasts and Prompts第20-22页
        2.1.3 Three Hypotheses第22-25页
    2.2 Empirical Studies of Recasts and Prompts第25-30页
        2.2.1 Previous Studies of the Effects of Recasts and Prompts Abroad第25-27页
        2.2.2 Previous Studies of the Effects of Recasts and Prompts at Home第27-30页
    2.3 Studies of Foreign Language Learning Motivation第30-34页
    2.4 Summary第34-36页
Chapter Three Methodology第36-47页
    3.1 Research Questions第36页
    3.2 Participants第36-37页
    3.3 Target Structure第37-38页
    3.4 Research Instruments第38-40页
    3.5 Treatments第40-44页
        3.5.1 Recasts Group第40-42页
        3.5.2 Prompts Group第42-44页
    3.6 Procedures第44页
    3.7 Data Collection and Analysis第44-47页
Chapter Four Results第47-55页
    4.1 Results of Recasts and Prompts on Learners with Higher Foreign LanguageLearning Motivation第47-51页
    4.2 Results of Recasts and Prompts on Learners with Lower Foreign LanguageLearning Motivation第51-55页
Chapter Five Discussion第55-63页
    5.1 The Effects of Recasts and Prompts on Learners with Higher ForeignLanguage Learning Motivation第55-58页
    5.2 The Effects of Recasts and Prompts on Learners with Lower ForeignLanguage Learning Motivation第58-63页
Chapter Six Conclusion第63-70页
    6.1 Major Findings第63-64页
    6.2 Pedagogical Implications第64-67页
    6.3 Limitations of the Study第67-68页
    6.4 Suggestions for the Future Study第68-70页
References第70-79页
Appendix I第79-80页
Appendix II第80-83页
Appendix III第83-86页
Appendix IV第86-89页
Acknowledgements第89-90页
Achievements第90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论视域下仓央嘉措诗歌英译对比研究
下一篇:西澳《1969年财产法》2007年修订版本翻译实践报告