首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视域下仓央嘉措诗歌英译对比研究

Abstract第5-6页
摘要第7-9页
Introduction第9-21页
Chapter One Functional Equivalence at Lexical Level第21-30页
    A. Literal translation第22-26页
    B. Liberal translation第26-30页
Chapter Two Functional Equivalence at Syntactic Level第30-41页
    A. Keeping the original sentence order in translation第31-35页
    B. Restructing sentence in translation第35-41页
Chapter Three Functional Equivalence at Stylistic level第41-53页
    A. Simple and plain style of translation第42-46页
    B. The style of reproducing the rhythm equivalence第46-53页
Chapter Four Functional Equivalence at Cultural Level第53-64页
    A. Reservation of cultural elements第54-59页
    B. Substitution of cultural elements第59-64页
Conclusion第64-67页
Notes第67-74页
Bibliography第74-79页
Acknowledgements第79-80页
Academic Achievements第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:读后续写在英语冠词学习中的效应研究
下一篇:重述与提示反馈对不同外语学习动机者英语被动语态学习的有效性研究