摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter 1 Task Description | 第8-10页 |
Chapter 2 Process Description | 第10-12页 |
Chapter 3 Pre-translation Preparations | 第12-16页 |
3.1 Text Analysis | 第12-14页 |
3.1.1 Lexical Features | 第12-13页 |
3.1.2 Syntax Features | 第13-14页 |
3.2 Preparations for Tools and Reference Materials | 第14页 |
3.3 Preparations for Vocabulary | 第14-16页 |
Chapter 4 Case Analysis | 第16-29页 |
4.1 Translation Skills Used in Translation | 第16-26页 |
4.1.1 Literal Translation and Free translation | 第16-20页 |
4.1.2 Addition and Omission | 第20-23页 |
4.1.3 Division and Combination | 第23-26页 |
4.2 Difficulties in the Translation | 第26-29页 |
4.2.1 Choosing the proper meaning of words | 第27页 |
4.2.2 Understanding of Long and Complicated Sentences | 第27-29页 |
Chapter 5 Conclusion | 第29-31页 |
Bibliography | 第31-32页 |
AppendixⅠSource Text | 第32-57页 |
AppendixⅡTarget Text | 第57-94页 |
Acknowledgements | 第94页 |