首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日汉“V+来(去)”的意义用法和翻译

中文摘要第4-5页
要旨第6-10页
第1章 序論第10-14页
    1.1 研究の背景と目的第10-12页
    1.2 本論文の構成第12-14页
第2章 「~てくる(いく)」の先行研究第14-23页
    2.1 具体的な動作を表す「~て来る(行く)」第14-16页
    2.2 アスペクトにかかわる「~てくる(いく)」第16-23页
第3章 中国語の「V+来(去)」第23-30页
    3.1 空間の「V+来(去)」第23-26页
    3.2 時間の「V+来(去)」第26-30页
第4章 翻訳理論について第30-34页
    4.1 翻訳の等価性第30-31页
    4.2 形式的等価と機能的等価第31-34页
第5章 「V+来(去)」と「~てくる(いく)」の翻訳第34-43页
    5.1 等価翻訳第34-40页
    5.2 等価翻訳不可能第40-43页
第6章 結論第43-45页
注釈第45-47页
参考文献第47-49页
导师及作者简介第49-50页
謝辞第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:中国银行FY分行薪酬管理研究
下一篇:社保基金数字化审计系统的设计与实现