首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《跨文化:创造中国文化与美国犹太文化标签》翻译报告

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第一章 翻译任务描述第9-12页
    1.1 翻译材料来源第9页
    1.2 原文作者简介第9页
    1.3 翻译文本简介第9-10页
    1.4 翻译目的与意义第10页
    1.5 主要结构第10-12页
第二章 翻译过程第12-16页
    2.1 译前准备第12页
    2.2 原文特点第12页
    2.3 翻译理论选择第12-14页
    2.4 翻译难点第14页
    2.5 翻译校对第14-15页
    2.6 翻译计划与应急预案制定第15-16页
第三章 案例分析第16-26页
    3.1 主语转换第16-17页
    3.2 增补第17-19页
    3.3 省略第19-20页
    3.4 分译与合译第20-23页
        3.4.1 分译第21-22页
        3.4.2 合译第22-23页
    3.5 添加注释第23-26页
第四章 翻译实践总结第26-28页
    4.1 翻译启示第26-27页
        4.1.1 译者的素质第26页
        4.1.2 翻译文本的体会第26-27页
    4.2 存在的问题第27-28页
参考文献第28-29页
附录1第29-55页
附录2第55-75页
攻读硕士学位期间取得的研究成果第75-76页
致谢第76-77页
Ⅳ-2答辩委员会对论文的评定意见第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:新时期以来小说的传统手艺人书写--以汪曾祺、冯骥才、孙方友创作为中心
下一篇:H农贸科技有限公司发展战略研究