首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

《绿林荫下》(节选)翻译报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Introduction第7-8页
Chapter One Task Description第8-10页
    1.1 Background of the Translation Project第8-9页
    1.2 Objectives of the Translation Project第9页
    1.3 Importance of the Translation Project第9-10页
Chapter Two Special Difficulties in This Translation Project:Long Sentence Translation第10-13页
    2.1 Long Simple Sentences第11页
    2.2 Long Compound Sentences第11-12页
    2.3 Long Complex Sentences第12-13页
Chapter Three Theoretical Basis and Solutions to Long Sentence Translation第13-22页
    3.1 Theoretical Basis in This Translation Project第13-15页
        3.1.1 A Brief Introduction to the Theory of Horizon Infusion第13-14页
        3.1.2 Application of Horizon Infusion in Translation第14-15页
    3.2 Solutions to Long Sentence Translation第15-22页
        3.2.1 Linearity第16-17页
        3.2.2 Reversion第17-19页
        3.2.3 Division第19-20页
        3.2.4 Integration第20-22页
Conclusion第22-24页
Bibliography第24-25页
Appendix第25-70页
Acknowledgements第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:大功率隔离型双向DC/DC变换器的研制
下一篇:面向维护的A320电子仪表系统功能模型研究