首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于《休闲、节事活动及旅游业》(第八、九、十章)的翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter 1 Introduction第9-13页
    1.1 Research Background第9-10页
    1.2 Research Significance第10-11页
    1.3 Project Description第11页
    1.4 Issues to Be Solved第11-13页
Chapter 2 Pre-translation Preparation第13-17页
    2.1 Translation Plan第13页
    2.2 Text Analysis第13-15页
        2.2.1 Descriptiveness第14页
        2.2.2 Brevity第14-15页
        2.2.3 Technicality第15页
    2.3 The Relevant Translation Theory第15-17页
Chapter 3 Translation Process第17-20页
    3.1 The stage of preparation第17页
    3.2 The stage of specific translation第17-18页
    3.3 The stage of proofreading and revising第18页
    3.4 The integration of translation theories and practice第18-20页
Chapter 4 Case Analysis第20-31页
    4.1 The translation of the chapters' and sections' title第20-24页
        4.1.1 Chapters' and sections' title translation with the syntactic structure of noun/adjective/gerund+noun第22页
        4.1.2 Chapters' and sections' title translation with the syntactic structure of verb+object第22-24页
    4.2 The translation of the text第24-31页
        4.2.1. Extension and Specification第24-26页
        4.2.2. Repetition第26-28页
        4.2.3 Addition and Omission第28-29页
        4.2.4. Division and Combination第29-31页
Chapter 5 Experience第31-33页
    5.1 Problems and Deficiencies第32-33页
Chapter 6 Conclusion第33-35页
Bibliography第35-37页
The source and target text第37-90页
Appendix第90-92页
Acknowledgements第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:社会治理视角下民族乡镇的思想政治教育创新研究--以大方县为例
下一篇:苏里格气田59区盒8段地震储层预测技术研究