首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《诺维特小镇的尽头》(1-3章)的翻译实践报告

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 引言第11-14页
    1.1 研究背景第11页
    1.2 研究意义第11-12页
    1.3 报告结构第12-14页
第二章 《诺维特小镇的尽头》作者与文本第14-17页
    2.1 杰克·甘图斯简介第14页
    2.2 《诺维特小镇的尽头》简介第14-15页
    2.3 文本分析第15-17页
第三章 翻译难点和翻译方法第17-27页
    3.1 译前准备第17页
    3.2 翻译难点第17-19页
    3.3 翻译方法第19-27页
        3.3.1 增译法第19-20页
        3.3.2 译成成语第20-21页
        3.3.3 词性转换第21-22页
        3.3.4 顺序译法第22-23页
        3.3.5 逆序译法第23-24页
        3.3.6 断句译法第24-27页
第四章 结语第27-29页
    4.1 翻译经验与教训第27页
    4.2 待解决的问题第27-29页
参考文献第29-30页
附录一 原文第30-55页
附录二 译文第55-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:多西紫杉醇/壳聚糖靶向载药系统的制备及抗肿瘤活性研究
下一篇:《案例》:M银行广州分行—跨境人民币结算业务发展策略研究