首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从翻译适应选择论看《围城》中文化负载词的翻译

Abstract第4-6页
摘要第7-12页
Introduction第12-20页
    0.1 The Research Background第12-13页
    0.2 The Research Purpose and Methodology第13-15页
    0.3 The Significance of the Study第15-17页
    0.4 The Structure of the Thesis第17-20页
Chapter One An Introduction of Culture-loaded Words and Expressions第20-44页
    1.1 The Definition of Culture-loaded Words and Expressions第20-24页
    1.2 The Classification of Culture-loaded Words and Expressions第24-39页
        1.2.1 Ecological Culture-Loaded Words and Expressions第25-27页
        1.2.2 Material Culture-Loaded Words and Expressions第27-29页
        1.2.3 Social Culture-Loaded Words and Expressions第29-33页
        1.2.4 Religious Culture-Loaded Words and Expressions第33-35页
        1.2.5 Linguistic Culture-Loaded Words and Expressions第35-39页
    1.3 Studies about Culture-loaded Words and Expressions第39-44页
Chapter Two Theoretical Framework: The Approach to Translation as Adaptation and Selection第44-62页
    2.1 The Background of the Theory第45-47页
    2.2 The Philosophical Foundation of the Theory第47-49页
    2.3 The Development of the Theory第49-53页
    2.4 Basic Concepts of the Theory第53-62页
        2.4.1 Key Terms第53-56页
        2.4.2 Translational Eco-environment, Adaptation and Selection第56-58页
        2.4.3 Adaptation and Selection in the Process of Translation第58-62页
Chapter Three Translation of Culture-loaded words and Expressions in Fortress Besieged第62-90页
    3.1 Mao Guoquan and Jeanne Kelly's Adaptation in English Translation of Fortress Besieged第62-69页
        3.1.1 Adaptation with the Source Text第63-65页
        3.1.2 Adaptation with Their Competence第65-66页
        3.1.3 Adaptation with Society and Politics第66-67页
        3.1.4 Adaptation with Communication第67-69页
    3.2 Mao Guoquan and Jeanne Kelly's Selection in English Translation of Fortress Besieged第69-90页
        3.2.1 Selection of Translation Strategy第69-71页
        3.2.2 Three-dimensional Adaptive Selection第71-90页
            3.2.2.1 Adaptive Selection on Linguistic Dimension第72-78页
            3.2.2.2 Adaptive Selection on Cultural Dimension第78-83页
            3.2.2.3 Adaptive Selection on Communicative Dimension第83-90页
Conclusion第90-94页
Bibliography第94-98页
Acknowledgements第98-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:基于支持向量机的PI制备工艺与摩擦学性能影响研究
下一篇:锅炉启动系统分离器汽水引入管布置研究