首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《引领企业渐入佳境》(第一章)翻译实践报告--基于功能目的论

摘要第3-4页
Abstract第4页
1 翻译缘起第7-9页
    1.1 翻译实践背景第7页
    1.2 翻译实践的意义第7-9页
2 翻译任务第9-12页
    2.1 作者及作品介绍第9-10页
        2.1.1 作者介绍第9页
        2.1.2 作品介绍第9-10页
    2.2 文本语言特点第10页
    2.3 翻译难点第10-12页
3 翻译过程第12-15页
    3.1 译前准备第12页
    3.2 初译过程第12-13页
    3.3 译后审校第13-15页
4 翻译理论基础第15-19页
    4.1 功能目的论的概念第15页
    4.2 功能目的论三原则第15-16页
    4.3 功能目的论原则指导的翻译方法第16-19页
        4.3.1 词汇层面第16-17页
        4.3.2 句法层面第17页
        4.3.3 语篇层面第17-19页
5 功能目的论在《引领企业渐入佳境》翻译中的应用第19-31页
    5.1 词汇层面第19-22页
        5.1.1 转性译法第19-20页
        5.1.2 增词译法第20-21页
        5.1.3 省略法第21页
        5.1.4 意译法第21-22页
    5.2 句法层面第22-28页
        5.2.1 换序译法第23-24页
        5.2.2 断句分译法第24-25页
        5.2.3 合句译法第25-27页
        5.2.4 转态译法第27-28页
    5.3 语篇层面第28-31页
        5.3.1 照应第28-30页
        5.3.2 词汇复现第30-31页
6 翻译实践总结第31-34页
    6.1 翻译实践总结第31-32页
        6.1.1 翻译实践的收获第31页
        6.1.2 翻译实践的不足第31-32页
    6.2 翻译实践启示第32-34页
参考文献第34-36页
附录第36-60页
后记第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:基于博弈论的闭环供应链协调激励机制研究
下一篇:基于雨天安全的城市快速路养护管理决策技术研究