蒙古高中学生习得动宾式离合词的偏误探究
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第1章 引言 | 第8-12页 |
1.1 研究目的 | 第8页 |
1.2 研究意义 | 第8-9页 |
1.3 研究范围及对象 | 第9-10页 |
1.4 研究思路及目标 | 第10-12页 |
第2章 研究综述 | 第12-17页 |
2.1 离合词的界定 | 第12-13页 |
2.2 离合词的研究历史 | 第13-14页 |
2.3 离合词的研究成果 | 第14-17页 |
2.3.1 本体研究成果 | 第14-15页 |
2.3.2 二语习得及教学的研究成果 | 第15-17页 |
第3章 蒙古学生习得动宾式离合词的考察分析 | 第17-22页 |
3.1 调查问卷内容及调查结果 | 第17-18页 |
3.2 问卷第一大题答题结果分析 | 第18-19页 |
3.3 问卷第二大题答题结果分析 | 第19页 |
3.4 问卷第三大题答题结果分析 | 第19-20页 |
3.5 问卷第四大题答题结果分析 | 第20-22页 |
第4章 蒙古学生习得动宾式离合词的偏误类型 | 第22-28页 |
4.1 动态助词的使用偏误 | 第22-24页 |
4.1.1 使用助词“着”的偏误 | 第22-23页 |
4.1.2 插入助词“了”的偏误 | 第23-24页 |
4.1.3 使用助词“过”的偏误 | 第24页 |
4.2 定语的使用偏误 | 第24-26页 |
4.2.1 插入数量短语时的偏误 | 第25页 |
4.2.2 插入其他短语的偏误 | 第25-26页 |
4.3 误带宾语的偏误 | 第26页 |
4.4 其他偏误 | 第26-28页 |
第5章 蒙古学生习得动宾式离合词的偏误原因探究 | 第28-32页 |
5.1 母语的负迁移 | 第28-29页 |
5.2 目的语知识的负迁移 | 第29页 |
5.3 学习策略和学习动机的影响 | 第29-30页 |
5.4 教师及训练因素的影响 | 第30-32页 |
第6章 针对蒙古学生习得动宾式离合词的相关建议 | 第32-35页 |
6.1 加强对离合词的本体认知 | 第32页 |
6.2 加强对蒙汉两种语言的对比认知 | 第32页 |
6.3 对教师教学的建议 | 第32-33页 |
6.4 对教材编写的建议 | 第33-35页 |
第7章 结语 | 第35-36页 |
参考文献 | 第36-39页 |
致谢 | 第39-40页 |
附录 | 第40-43页 |