首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从符号视角看翻译中视觉非语言符号的信息处理

摘要第5-7页
Abstract第7-9页
Part 1 Introduction第16-20页
    1.1 Research Background第16-17页
    1.2 Research Questions and Objectives第17-18页
        1.2.1 Research questions第17页
        1.2.2 Research objectives第17-18页
    1.3 Research Significances第18-20页
        1.3.1 Theoretical significances第19页
        1.3.2 Practical significances第19-20页
Part 2 Theoretical Framework and Literature Review第20-39页
    2.1 Theoretical Framework第20-33页
        2.1.1 Grice and Searle's intentional theory of meaning第20-27页
        2.1.2 The cognitive scientific perspective第27-28页
        2.1.3 The semiotic perspective第28-30页
        2.1.4 Arbitrariness and difference of symbols第30-33页
    2.2 Related Literature第33-39页
        2.2.1 Studies at home第33-36页
        2.2.2 Researches at abroad第36-39页
Part 3 Method第39-43页
    3.1 Introduction第39-40页
    3.2 Materials第40-41页
    3.3 Design第41-42页
    3.4 Analysis第42页
    3.5 Procedures第42-43页
Part 4 Results第43-55页
    4.1 Definitions of Visual Nonverbal Symbols第43-45页
    4.2 Functions of Visual Nonverbal Symbols第45-47页
        4.2.1 Adding language symbols function第45-46页
        4.2.2 Alternating language symbols function第46页
        4.2.3 Negation sign language function第46页
        4.2.4 Repeating the language symbols function第46-47页
        4.2.5 Adjusting language symbols function第47页
    4.3 Classifications of Visual Nonverbal Symbols第47-51页
        4.3.1 Non-representational images第47-48页
        4.3.2 Depictions, representational images第48-49页
        4.3.3 Charts, analytical images第49-50页
        4.3.4 Diagrams第50页
        4.3.5 Pictograms, icons第50-51页
        4.3.6 Maps第51页
        4.3.7 Complex images: isotypes and infographics第51页
    4.4 Characteristics of visual nonverbal symbols第51-55页
        4.4.1 Coherence features第52页
        4.4.2 Similarity features第52页
        4.4.3 General meaning features第52-53页
        4.4.4 Synergy features第53页
        4.4.5 Instantaneity features第53页
        4.4.6 Authenticity features第53-55页
Part 5 Discussion第55-76页
    5.1 Cognitive Research on Visual Nonverbal Symbols第55-57页
        5.1.1 Cognitive capabilities of translators第55-56页
        5.1.2 Receptor cognitive perspective第56-57页
        5.1.3 Pragmatic perspective第57页
    5.2 Symbols Meaning Research in Visual Nonverbal Symbols第57-60页
        5.2.1 Semiotics meaning第58-59页
        5.2.2 Symbols arbitriness第59页
        5.2.3 Symbols differences第59-60页
    5.3 Information Processing Principles for Visual Nonverbal Symbols第60-64页
        5.3.1 Conciseness and explicit第61-62页
        5.3.2 Comprehensive information第62-63页
        5.3.3 Receptor custom conformation第63-64页
    5.4 Information Processing Methods in Visual Nonverbal Symbols第64-76页
        5.4.1 Intercultural technical communication as cooperative text design第64-66页
        5.4.2 The cognitive scientific perspective第66-69页
        5.4.3 Signs: the semiotic perspective第69-73页
        5.4.4 Translation skills of of visual nonverbal symbols第73-76页
Conclusion第76-78页
Bibliography第78-82页
Published paper第82-83页
Acknowledgements第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:PTN设备以太网线性保护的设计与实现
下一篇:目的论视角下的电气英语翻译