| 中文部分 | 第1-24页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| 第1章 任务描述 | 第9-10页 |
| 第2章 过程描述 | 第10-11页 |
| 第3章 译前准备 | 第11-13页 |
| ·讲座者个人简介及讲座风格 | 第11页 |
| ·讲座内容相关背景 | 第11-12页 |
| ·专有词汇 | 第12-13页 |
| 第4章 案例分析 | 第13-22页 |
| ·附语的处理 | 第13-15页 |
| ·词类转换 | 第15-16页 |
| ·从句的处理 | 第16-18页 |
| ·主语转换或省略 | 第18-20页 |
| ·信息的错误处理 | 第20-21页 |
| ·词语的字面干扰 | 第21-22页 |
| 第5章 实践总结 | 第22-24页 |
| ·经验 | 第22页 |
| ·教训 | 第22-24页 |
| 英文部分 | 第24-40页 |
| Chapter One Task description | 第24-25页 |
| Chapter Two Procedure description | 第25-26页 |
| Chapter Three Pre-interpreting preparation | 第26-28页 |
| ·Basic information of Fays Perkins and her speech style | 第26页 |
| ·Relevant background information | 第26-27页 |
| ·Relevant proper vocabulary | 第27-28页 |
| Chapter Four Case analyses | 第28-38页 |
| ·Adjunct | 第28-30页 |
| ·Word class shift | 第30-32页 |
| ·Subordinate clause | 第32-34页 |
| ·Subject transformation or subject ellipsis | 第34-36页 |
| ·Improperly processing information | 第36-37页 |
| ·Interference of literal meaning | 第37-38页 |
| Chapter Five Summary | 第38-40页 |
| ·Experience | 第38页 |
| ·Lessons | 第38-40页 |
| 参考文献 | 第40-41页 |
| 附录 | 第41-52页 |
| Acknowledgements | 第52页 |