首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视角下的政府工作报告英译研究

Abstract第1-7页
摘要第7-8页
Table of Contents第8-10页
Chapter One Introduction第10-15页
   ·Signification and necessity of the research第10-11页
   ·Background of the research第11页
   ·Literature review第11-15页
Chapter Two Researches on Eco-translation第15-20页
   ·Evolution of eco-translation第15-17页
     ·Formation of eco-translation第15-16页
     ·Previous studies on eco-translation第16-17页
     ·Limits of eco-translation第17页
   ·Focuses of eco-translation第17-19页
     ·Translation eco-environment第17-18页
     ·Adaption and selection第18页
     ·Translation purpose and process第18-19页
   ·Early researches on eco-translation第19-20页
Chapter Three Overview on the Government Work Report and its translation第20-28页
   ·Introduction of GWR第20页
   ·Features of GWR第20-26页
     ·Features at lexical level第20-23页
     ·Features at syntactic level第23-24页
     ·Features at rhetoric level第24-26页
   ·Difficulties in the translation of GWR第26-28页
     ·Difficulties caused by linguistic factors第26-27页
     ·Difficulties caused by cultural factors第27-28页
Chapter Four C-E translation of GWR from eco-translation perspective第28-35页
   ·Adaption第28-32页
     ·Linguistic elements第28-30页
     ·Non-linguistic elements第30-32页
   ·Selection第32-33页
   ·Principles第33-35页
Chapter Five Conclusion第35-37页
   ·Findings and Innovation第35页
   ·Limitations第35页
   ·Suggestions for future study第35-37页
Bibliography第37-40页
Acknowledgements第40-41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:以英译本《生死疲劳》为例探析葛浩文翻译策略
下一篇:从模因论视角分析互联网语境下中式英语的发展