首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语类义动词语义差异的认知研究--以「触る」、「向く」、「漏る」等词群为中心

摘要第1-5页
要旨第5-9页
1 はじめに第9-19页
   ·認知言語学について第9-13页
     ·言語学の発展から認知言語学への考察第9-11页
     ·20世紀の言語学 「人」と「言語」第11-13页
   ·本稿の理論基礎第13-19页
     ·プロトタイプ·カテゴリ一第13-14页
     ·家族的類似性第14-15页
     ·メタフア一とメトニミ一第15-17页
     ·スキ一マ第17页
     ·際立ち第17-19页
2 間題意識と本文の目的第19-22页
   ·問題意識第19-21页
   ·本文の目的第21-22页
3 先行研究第22-37页
   ·今までの類義語の研究第22-28页
     ·類義語の分類第22-25页
     ·類義語を生み出す原因第25-26页
     ·類義語の意味分析第26-28页
   ·認知言語学による類義語の研究第28-35页
     ·籾山洋介の類義表現の体系的分類第28-33页
     ·李津熊の類義副詞の意味の認知分析第33-35页
   ·本稿の立場第35-37页
4 「触る」と「触れる」の意味差異の認知分析第37-50页
   ·「触る」と「触れる」の意味概念の形成過程第37-42页
     ·「触る」の意味概念の形成過程第37-40页
     ·「触れる」の意味概念の形成過程第40-42页
   ·「触る」と「触れる」の意味の認知」第42-44页
   ·「触る」と「触れる」の意味差異成因の認知分析」第44-50页
5 「向く」と「向かう」の意味差異の認知分析」第50-57页
   ·「向く」と「向かう」の意味概念の形成過程」第50-54页
   ·「向く」と「向かう」の意味差異成因の認知分析」第54-57页
6 「漏る」と「漏れる」の意味差異の認知分析第57-61页
   ·「漏る」と「漏れる」の意味概念の形成過秩第57-58页
   ·「漏る」と「漏れる」の意味差異成因の認知分析第58-61页
7 結論第61-62页
参考文献第62-65页
在学中公表した論文第65-66页
謝辞第66-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:量词「本」多义性的认知分析
下一篇:认知“ふく”及相关动词的语义扩展模式