Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
·Research Background | 第11-12页 |
·Significance of the study | 第12-13页 |
·Thesis Structure | 第13-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-22页 |
·Studies on Humor | 第15-18页 |
·Classification of Humor | 第15页 |
·Linguistic Researches on Verbal Humor in the West | 第15-17页 |
·Main Characteristics of Domestic Studies on Verbal Humor | 第17-18页 |
·Studies on the Translation of Humor | 第18-22页 |
·Research Findings in the West | 第18-20页 |
·Domestic Researches on Humor Translation | 第20-22页 |
Chapter Three Theoretical Foundations | 第22-32页 |
·Definition of Humor | 第22-24页 |
·Superiority Theory | 第22-23页 |
·Incongruity Theory | 第23页 |
·Relief Theory | 第23-24页 |
·General Introduction to German Functionalist Translation Studies | 第24-26页 |
·Katharina Reiss:Functional Translation Criticism and Text Typology | 第25页 |
·Hans J.Vermeer:Skopostheorie | 第25-26页 |
·Justa Holz-Manttari:the Theory of Translational Action | 第26页 |
·Christiane Nord:Translation-oriented Text Analysis | 第26-32页 |
·A Translation-Oriented Model of Text Function | 第27-28页 |
·Function Plus Loyalty | 第28页 |
·Documentary Translation & Instrumental Translation | 第28-29页 |
·Translation Brief | 第29页 |
·Source-Text Analysis | 第29-30页 |
·The Functional Hierarchy of Translation Problems | 第30-32页 |
Chapter Four Verbal Humor in Sitcom Modern Family | 第32-45页 |
·Characteristics of Sitcom | 第33-35页 |
·Introduction of Modern Family | 第35-37页 |
·Status Quo of Subtitling Translation of Modern Family | 第37-38页 |
·Humor in Sitcom Modern Family | 第38-45页 |
·Language-specific humor/jokes | 第39-40页 |
·Culture-specific humor/jokes | 第40-42页 |
·Universal humor/jokes | 第42-45页 |
Chapter Five Analyzing Subtitling Translation of Modern Family | 第45-59页 |
·Text Functions of Subtitles of Modern Family | 第45-46页 |
·Analysis of Extratextual and Intratextual Factors of Modern FamilySubtitles Translation | 第46-50页 |
·Translation Brief of the Subtitles of Modern Family | 第46-47页 |
·Intratextual Analysis of Subtitles in Modern Family | 第47-50页 |
·A functional Hierarchy of Translation Problems | 第50-59页 |
·Pragmatic Translation Problems | 第51页 |
·Cultural Translation Problems | 第51-56页 |
·Linguistic Translation Problems | 第56-59页 |
Chapter Six Conclusion | 第59-61页 |
Bibliography | 第61-65页 |
研究生在读期间学术论文 | 第65页 |