首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于中国企业网站英译的研究

Abstract第1-6页
Abstract in Chinese第6-7页
Table of Contents第7-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
   ·Background and Significance of the Thesis第9-10页
   ·Data Collection and Research Methodology第10页
   ·Organizaion of the Thesis第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-19页
   ·Overview of Functionalist Approach第13-16页
     ·Functionalist Theory第13-15页
     ·Christiane Nord’s Principle of Function Plus Loylty第15-16页
   ·Overview of Skopostheorie第16-19页
     ·The Concept of Skopos Theory第16页
     ·Rules and Principles第16-19页
Chapter 3 Analysis of Chinese Corporate Profiles第19-25页
   ·Functions of Chinese Corporate Profiles第19-21页
     ·Informative Function第20页
     ·Promotion Function第20-21页
     ·Vocative Function第21页
   ·C-E Translation Errors in Chinese Corporate Profiles第21-25页
     ·Linguistic Translation Errors第22-23页
       ·Spelling, Grammar and Wording Mistakes第22-23页
       ·Word by Word Translation第23页
       ·Run-on Sentences第23页
     ·Pragmatic Translation Errors第23-24页
     ·Cultural Translation Errors第24-25页
Chapter 4 Translation Strategies of Chinese Corporate Profiles第25-40页
   ·Application of Adaptation第26-29页
     ·Adaptation to Linguistic Features第26-27页
     ·Adaptation to Target-Culture Conventions第27-29页
   ·Case Studies by Applying Adaptation第29-38页
     ·Selecting Effective Information第29-32页
     ·Textual Reorganization第32-34页
     ·Production of Target Text第34-38页
   ·Summary第38-40页
Chapter 5 Conclusion第40-42页
   ·Major findings of the Thesis第40-41页
   ·Limitations of the Study第41页
   ·Suggestions for Further Study第41-42页
Bibliographies第42-44页
Acknowledgments第44-45页
Appendix Ⅰ: Websites of the data第45-47页
Appendix Ⅱ: The XCMG English profile of on the website第47-48页
Appendix Ⅲ: Profiles of Mengniu Dairy Group on the websites第48-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:功能主义理论视角下的旅游景点介绍的汉英翻译
下一篇:毛泽东与马克思主义中国化第一次历史性飞跃问题研究