Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-14页 |
·Significarce of the Research | 第10-11页 |
·Research Questions | 第11页 |
·Research Method and Reason for the Selection of Versions | 第11-12页 |
·Organization of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-20页 |
·English Versions Now Available | 第14-16页 |
·Previous Research on Its Translation | 第16-20页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第20-25页 |
·Definition of Narcissism | 第20-21页 |
·Definition of Culture | 第21-22页 |
·Venuti's Use of Cultural Narcissism in Translation | 第22-23页 |
·Cultural Narcissism Interpreted by Chinese Critics | 第23页 |
·Working Definition of Cultural Narcissism | 第23-25页 |
Chapter Four Comparative Analysis of Three Versions of Ah Q Zheng Zhuan | 第25-37页 |
·On the Lexical Level | 第25-29页 |
·On the Syntactic Level | 第29-31页 |
·On the Textual Level | 第31-36页 |
·Coherence between Book Title ard Each Chapter | 第32-33页 |
·Textual Arrangement of Chapter Ⅰ as an Example | 第33-36页 |
·Summary | 第36-37页 |
Chapter Five Reasons for the Selection of Different Translation Strategies | 第37-45页 |
·Wang's Presentation of "A True Story of China" | 第37-39页 |
·The Yangs' Artistic Preservation | 第39-41页 |
·Lyell's Documentation Style | 第41-45页 |
Chapter Six Reception of the Three Versins | 第45-55页 |
·Number of Storage in Key Libraries in the UK and USA | 第45-48页 |
·Critics' Reviews | 第48-51页 |
·Circulation numbers | 第51-52页 |
·Summary | 第52-55页 |
Chapter Seven Conclusion | 第55-57页 |
·Summary of Major Findings and Implications | 第55-56页 |
·Limitations of the Research | 第56页 |
·Suggestions for Future Research | 第56-57页 |
Works Cited | 第57-61页 |
Appendix | 第61-63页 |
Publications | 第63页 |