首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

广告翻译的语用失效和翻译技巧

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-8页
Chapter 1 Introduction第8-9页
Chapter 2 Literature review第9-11页
   ·Previous studies abroad第9页
   ·Previous studies at home第9-11页
Chapter 3 Theoretical Framework第11-24页
   ·The definition of advertisement第11-12页
   ·On pragmatic failure第12-18页
     ·The definition of pragmatic failure第12-13页
     ·Classification of Pragmatic Failures第13-18页
   ·On Advertisement Translation第18-24页
     ·Basic purposes of advertisement translation第18-19页
     ·General principles of advertisement translation第19页
     ·Features of advertisement translation第19-24页
Chapter 4 Analysis of Pragmatic Failure第24-34页
   ·Data collection第24页
   ·Data analysis第24-27页
   ·Pragmalinguistic failure in advertisement translation第27-29页
   ·Sociopragmatic failures in advertisement translation第29-34页
Chapter 5 Main Techniques and Rhetorical Devices of Advertisement Translation第34-48页
   ·Main Techniques of Advertisement Translation第34-43页
     ·Literal translation第35-38页
     ·Free Translation Methods第38-43页
   ·The rhetorical devices of advertisement translation第43-48页
     ·Simile(比喻)第44-45页
     ·Pun第45-46页
     ·Personification第46页
     ·Rhyming第46-48页
Chapter 6 Conclusions第48-50页
Bibliography第50-53页
Acknowledgement第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:“民生为本”理念下武汉“城中村”改造补偿政策的研究
下一篇:语言在国际交往中的经济价值研究--以英汉两种语言为例