摘要 | 第1-5页 |
要旨 | 第5-7页 |
绪论 | 第7-8页 |
一、日语的时体系统与「テイル」 | 第8-13页 |
1、日语的时体系统 | 第8-9页 |
2、「テイル」的体态含义 | 第9-10页 |
3、「テイル」的分类 | 第10-13页 |
二、汉语的时体系统及与其日语时体系统的差异 | 第13-16页 |
1、汉语的时体系统 | 第13-14页 |
2、与日语时体系统的差异 | 第14-16页 |
三、「テイル」的汉译及其方法 | 第16-34页 |
1、对应法 | 第16-25页 |
2、加译法 | 第25-27页 |
3、描写性译法 | 第27-29页 |
4、陈述性译法 | 第29-31页 |
5、作定语时的译法 | 第31-34页 |
结语 | 第34-35页 |
参考文献 | 第35-36页 |
作者简介 | 第36-37页 |
谢辞 | 第37页 |