| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-11页 |
| ·Rationale | 第9-10页 |
| ·Layout of the Thesis | 第10-11页 |
| Chapter Two Literature Review | 第11-25页 |
| ·Studies on Press Conference Interpreting | 第11-15页 |
| ·Press Conference Interpreting Genre | 第11-12页 |
| ·Status Quo of Press Conference Interpreting | 第12-13页 |
| ·Difficulties of Press Conference Interpreting | 第13-15页 |
| ·Linguistic Relativism and Cognitive Restraints | 第15-19页 |
| ·Studies on Zero Translation | 第19-25页 |
| ·Zero Translation and Untranslatability | 第19-20页 |
| ·Definition of Zero Translation | 第20-21页 |
| ·Zero Translation vs. Non-Translation | 第21-22页 |
| ·Zero Translation vs. Formal Translation | 第22-23页 |
| ·Zero Translation vs. Transliteration | 第23-25页 |
| Chapter Three An Empirical Analysis of Zero Translation | 第25-41页 |
| ·Research Methodology and Research Questions | 第25-26页 |
| ·An Empirical Analysis of ZT in Press Conference Interpreting | 第26-37页 |
| ·A Survey on Perception of Zero Translation among English Interpreters | 第37-40页 |
| ·Research Results | 第40-41页 |
| Chapter Four Conclusion | 第41-47页 |
| ·Press Conference Interpreting Standards | 第43-44页 |
| ·How to Achieve a Successful Press Conference Interpreting | 第44-45页 |
| ·Press Conference Interpreting Training | 第45-47页 |
| Reference | 第47-49页 |
| Appendix | 第49-51页 |