首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

美国雪佛龙公司CDB项目外派人员在华跨文化适应状况的研究

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-9页
Introduction第9-12页
 1. Background of the Study第9页
 2. Significance of the Study第9-10页
 3. Organization of the Thesis第10-12页
Chapter One Literature Review第12-23页
   ·Introduction of Culture and Cultural Dimensions in China and America第12-16页
     ·Definition of Culture第12-13页
     ·Different Cutural Dimensions in China and America第13-16页
   ·Acculturation Concept第16页
   ·Acculturation Theory and Model第16-18页
     ·U-Curve Model第16-17页
     ·Dodd's Four-Stage Theory第17-18页
   ·Literature on Acclturation Variables第18-21页
     ·Language Proficiency第18-19页
     ·Social Interaction第19-20页
     ·Ethnic Identity第20页
     ·Perceived Discrimination第20-21页
     ·Psychological Stress第21页
   ·Review of Researches on Variables Affecting Acculturation Stages第21-23页
Chapter Two Methodology第23-30页
   ·Research Questions第23-24页
   ·Subject第24-25页
   ·Instrument第25-28页
     ·Structure of the Instruments第25页
     ·Contents of Instruments第25-28页
   ·Procedures第28-30页
Chapter Three Results and Discussions第30-51页
   ·Results of the Questionnaire第30-35页
     ·Status Quo of the American Expatriates Acculturation第30-33页
     ·Relationship between Smooth State and Other Variables第33-35页
   ·Results from the Interviews第35-40页
     ·Foreign work experience第36-37页
     ·Personality第37-39页
     ·Social Environment第39-40页
   ·Discussions第40-49页
     ·The Correlation between Age and the Final State of Acculturation第40-41页
     ·The Correlation between Psychological Stress and the Final State of Acculturation第41-43页
     ·The Correlation between Social Interaction and the Final State of Acculturation第43-44页
     ·The Correlation between Ethnic Identity and the Final State of Acculturation第44-45页
     ·The Correlation between Perceived Discrimination and the Final State of Acculturation第45-47页
     ·The Correlation between Language Proficiency and the Final State of Acculturation第47-49页
   ·Summary第49-51页
Conclusion第51-55页
 1. Major Findings of the Present Study第51-52页
 2. Implications第52-53页
 3. Limitations and Recommendation for Future Studies第53-55页
Acknowledgements第55-56页
Bibliography第56-61页
Appendix第61-64页
 Appendix Ⅰ第61-64页
 Appendix Ⅱ第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:文学翻译中的译者创造性叛逆--翟理斯版《聊斋志异》英译本分析
下一篇:从目的论看翻译中的异化与归化--以《阿Q正传》的两个英译本为例