首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从功能对等理论看英语商务合同中长句的翻译

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-7页
引言第7-8页
第一章 功能对等理论第8-10页
第二章 英语商务合同的句式特点第10-12页
第三章 中英句式对比第12-14页
第四章 英语合同长句的翻译第14-24页
   ·包孕第14-16页
   ·切断第16-17页
   ·倒置第17-18页
   ·拆离第18-19页
   ·插入第19-20页
   ·重组第20-24页
结语第24-26页
参考文献第26-28页
附录第28-112页

论文共112页,点击 下载论文
上一篇:一类具时滞的HIV感染模型的分支分析
下一篇:谈谈英译汉词序调整的方法