首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
英语论文
--
写作、修辞论文
--
翻译论文
从功能对等理论看英语商务合同中长句的翻译
摘要
第1-5页
ABSTRACT
第5-7页
引言
第7-8页
第一章 功能对等理论
第8-10页
第二章 英语商务合同的句式特点
第10-12页
第三章 中英句式对比
第12-14页
第四章 英语合同长句的翻译
第14-24页
·包孕
第14-16页
·切断
第16-17页
·倒置
第17-18页
·拆离
第18-19页
·插入
第19-20页
·重组
第20-24页
结语
第24-26页
参考文献
第26-28页
附录
第28-112页
论文共
112
页,
点击
下载论文
上一篇:
一类具时滞的HIV感染模型的分支分析
下一篇:
谈谈英译汉词序调整的方法