Acknowledgement | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-7页 |
中文摘要 | 第7-13页 |
Introduction | 第13-17页 |
Chapter One Literature Review | 第17-28页 |
·Brief introduction to Jonathan Swift and his Gulliver's Travels | 第18-20页 |
·Jonathan Swift | 第18-19页 |
·About Gulliver's Travels | 第19-20页 |
·History of translating Gulliver's Travels in China | 第20-23页 |
·Studies on translation of Gulliver's Travels | 第23-28页 |
Chapter Two Overview of Lefevere's Rewriting Theory | 第28-44页 |
·Brief introduction to Lefevere and his translation studies | 第28-30页 |
·Rewriting Theory | 第30-40页 |
·Controversies over the constraint factors | 第31-33页 |
·Core concepts of Rewriting Theory | 第33-40页 |
·Explanation on Rewriting Theory | 第40-44页 |
·Vague definitions | 第40页 |
·Constraints on translation | 第40-41页 |
·Concerning translator subjectivity | 第41-44页 |
Chapter Three The Influence of Ideology on Translating Gulliver's Travels | 第44-59页 |
·On the choice of the source text | 第45-49页 |
·On the choice of the translation strategies | 第49-59页 |
·Renaming the novel | 第50-52页 |
·Character deformation | 第52-55页 |
·Content alternation | 第55-59页 |
Chapter Four The Influence of Poetics on Translating Gulliver's Travels | 第59-76页 |
·On the choice of style and language | 第60-67页 |
·The choice of Tan Yin Xiao Lu | 第61-63页 |
·The choice of Han Man You | 第63-65页 |
·The choice of Hai Wai Xuan Qu Lu | 第65-67页 |
·On the narrative Techniques | 第67-72页 |
·Narrative perspective | 第67-71页 |
·Narrative structure | 第71-72页 |
·Sense of Time in Novels | 第72-76页 |
Conclusion | 第76-79页 |
Bibliography | 第79-84页 |
攻读学位期间取得的研究成果 | 第84-85页 |
个人简况及联系方式 | 第85-87页 |