| ABSTRACT | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-7页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第7-17页 |
| ·Description of the Study | 第8-9页 |
| ·Historical Traces and Classification of Euphemisms | 第9-16页 |
| ·The Usage of Euphemisms in Ancient Time | 第9-11页 |
| ·Some Common Classifications of Euphemisms Nowadays | 第11-16页 |
| ·The Subsequent Chapters | 第16-17页 |
| Chapter Ⅱ Literature Review | 第17-32页 |
| ·Definition of Euphemism | 第17-19页 |
| ·Definition of Double-Speak Words | 第19-20页 |
| ·Definition of Context | 第20页 |
| ·Cooperative Principle by P.Grice | 第20-24页 |
| ·Politeness Principle | 第24-28页 |
| ·Indirect Speech Act Theory | 第28-30页 |
| ·Face Theory | 第30-32页 |
| Chapter Ⅲ Comparison of English and Chinese Euphemisms | 第32-44页 |
| ·Comparison of Linguistic Characteristics | 第32-35页 |
| ·The Lexical Characteristics | 第32-34页 |
| ·The Semantic Characteristics | 第34页 |
| ·The Grammatical Characteristics | 第34-35页 |
| ·Comparison of Cultural Characteristics | 第35-44页 |
| ·The Influence of Different Religions on Euphemisms Concerning Taboos | 第37-41页 |
| ·The Effects of Different Traditions on Euphemism Concerning Old Age | 第41-42页 |
| ·The Impact of Different Perceptions on Euphemism Concerning Poomess | 第42-44页 |
| Chapter Ⅳ Translation of English and Chinese Euphemisms | 第44-70页 |
| ·The Logic of Euphemisms | 第44-51页 |
| ·Euphemisms and Symbols | 第44-47页 |
| ·Euphemisms and Synonyms | 第47-48页 |
| ·Euphemisms and Disciplines | 第48-49页 |
| ·The Function of Euphemisms in the Context of Communication | 第49-51页 |
| ·Factors for Consideration in Translating Euphemisms | 第51-59页 |
| ·Stylistic Factor | 第52页 |
| ·Rhetoric Factor | 第52-54页 |
| ·Contextual Factor | 第54-56页 |
| ·Cross-cultural Awareness | 第56-59页 |
| ·Methods of Translation | 第59-70页 |
| ·Literal Translation | 第60-65页 |
| ·Free Translation | 第65-67页 |
| ·Transplanting | 第67-70页 |
| Chapter Ⅴ Conclusion | 第70-74页 |
| ·Limitation | 第70-71页 |
| ·Implication in Cross-cultural Communication | 第71-74页 |
| REFERENCES | 第74-80页 |
| ACKNOWLEDGEEMENTS | 第80-81页 |