内容提要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-16页 |
·The Definition of Legal Terminology | 第10-12页 |
·The Main Purpose of the thesis | 第12-14页 |
·The Structure of the Thesis | 第14-16页 |
Chapter Two Surveys of Domestication and Foreignization | 第16-23页 |
·Definition of Domestication | 第16-17页 |
·Definition of Foreignization | 第17-18页 |
·The Debates over Domestication and Foreignization | 第18-19页 |
·The Relations between Domestication and Foreignization | 第19-20页 |
·Factors Determining the Application of Domestication and Foreignization | 第20-22页 |
·Translators’Cognition of Cultures | 第20-21页 |
·Translation Purpose | 第21页 |
·Type of the Source Text | 第21-22页 |
·A Study of Translation Strategies Adopted in Legal Terminology Translation | 第22-23页 |
Chapter Three Culture Discrepancies between Chinese and Anglo-American Legal Systems | 第23-28页 |
·Differences Between Chinese Legal System and Anglo-American Legal Systems | 第23-25页 |
·Relations between Legal Terminology and Legal Culture | 第25-26页 |
·The Classification of Chinese Legal Terminology | 第26-28页 |
·Pure Legal Terminology | 第27页 |
·Sub-legal Terminology | 第27-28页 |
Chapter Four Functional Equivalence in Legal Terminology Translation | 第28-41页 |
·Legal Text Type and Legal Terminology Translation Criterion | 第28-30页 |
·Legal Text as an Informative Text Type | 第28-29页 |
·The Criterion of Functional Equivalence | 第29-30页 |
·The Equivalence Relationships Between Legal Terminologies in Different Legal | 第30-32页 |
·Near-equivalence | 第31页 |
·Partial equivalence | 第31-32页 |
·Non-equivalence | 第32页 |
·Equivalence Confusion Arising in Legal Terminology Translation | 第32-33页 |
·The Calculation of Conceptual Similarity in Terminologies | 第33-41页 |
·The Elements and Analysis of Concepts | 第34-35页 |
·Conceptual Similarity Calculation Help to Seek Equivalence | 第35-41页 |
Chapter Five Domestication and Foreignization in Legal Terminology Translation .. | 第41-55页 |
·To Domesticate | 第44-51页 |
·Substitute for Near Equivalence | 第45-50页 |
·Free Translation for Partial Equivalence | 第50-51页 |
·To Foreignize | 第51-52页 |
·Paraphrase for Non -equivalence | 第51-52页 |
·Literal Translation for Non-equivalence | 第52页 |
·The Integrity of Domestication and Foreignization | 第52-53页 |
·Hownet Helps Legal Terminology Translation as a tool | 第53-55页 |
Conclusion | 第55-57页 |
Bibliography | 第57-59页 |
Acknowledgement | 第59页 |