首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《培根论说文集》在中国的翻译与接受

Introduction第1-11页
Chapter 1 Francis Bacon and The Essays第11-23页
 1.1 Francis Bacon's Life Experience第11-14页
 1.2 The Essays第14-16页
 1.3 Main Characteristics of the Text第16-20页
 1.4 Achievement and Influence第20-23页
Chapter 2 A Retrospect of the Translation of The Essays in China第23-40页
 2.1 A Background Study第23-24页
 2.2 A Diachronic Study第24-34页
 2.3 A Synchronic Study第34-40页
Chapter 3 A Comparative Study of Three Versions第40-71页
 3.1 A Theoretical Presentation第40-41页
 3.2 An Extrinsic Study of Three Versions第41-44页
 3.3 An Intrinsic Study of Three Versions第44-69页
 3.4 A Brief Summary for the Comparative Study第69-71页
Chapter 4 The Reception of The Essays in China第71-89页
 4.1 Reader-Response Criticism第71-74页
 4.2 The Three Factors Controlling Translation第74-75页
 4.3 The Reception of The Essays in China.第75-85页
 4.4 Two Case Studies on Acceptance of The Essays第85-89页
Conclusion第89-93页
Bibliography第93-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:陆相盆地油气充注史的油藏地球化学研究--以东濮凹陷桥口—白庙构造为例
下一篇:国家教育平台中数据广播协议研究与软件设计