| Chapter One: Introduction | 第1-15页 |
| Chapter Two: Analysis on the Translation Criteria | 第15-33页 |
| ·The Abstract Criteria | 第15-23页 |
| ·The Abstract Criteria in the West | 第15-17页 |
| ·The Abstract Criteria in China | 第17-21页 |
| ·Comments on the Abstract Criteria | 第21-23页 |
| ·The Quantitative Criteria | 第23-26页 |
| ·The Quantitative Criteria in the West | 第23页 |
| ·The Quantitative Criteria in China | 第23-25页 |
| ·Comments on the Quantitative Criteria | 第25-26页 |
| ·The Practical Translation Criteria | 第26-33页 |
| ·Early Studies on the Practical Translation Criteria | 第27-28页 |
| ·Demands from the Translation Theories and Translation Practice | 第28-33页 |
| Chapter Three: A New Evaluative System for the Translated Text | 第33-58页 |
| ·The Internal Parameters for Evaluation of the Translated Text | 第33-46页 |
| ·Content | 第33-38页 |
| ·Form | 第38-43页 |
| ·Style | 第43-46页 |
| ·The External Parameters for Evaluation of the Translated Text | 第46-52页 |
| ·Readership | 第46-49页 |
| ·Social Effect | 第49-52页 |
| ·Gradation of the Translation Criteria | 第52-58页 |
| ·Early Studies on the Gradation of the Translation Criteria | 第53-54页 |
| ·The Gradation of the Evaluative Criteria for the Translated Text | 第54-58页 |
| Chapter Four: Application in the Evaluation of the Translated Texts | 第58-78页 |
| ·Evaluation of the Translated Texts of Novel | 第58-69页 |
| ·Evaluation of a Translated text | 第58-62页 |
| ·Evaluation of Four Translated texts | 第62-69页 |
| ·Evaluation of the Translated Text of Argumentation | 第69-72页 |
| ·Evaluation of the Poetry Translation | 第72-75页 |
| ·Evaluation of a Condensed Translation | 第75-78页 |
| Chapter Five: Conclusion | 第78-80页 |
| Appendix | 第80-86页 |
| Bibliography | 第86-88页 |