首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

译文评价实用标准探索

Chapter One: Introduction第1-15页
Chapter Two: Analysis on the Translation Criteria第15-33页
   ·The Abstract Criteria第15-23页
     ·The Abstract Criteria in the West第15-17页
     ·The Abstract Criteria in China第17-21页
     ·Comments on the Abstract Criteria第21-23页
   ·The Quantitative Criteria第23-26页
     ·The Quantitative Criteria in the West第23页
     ·The Quantitative Criteria in China第23-25页
     ·Comments on the Quantitative Criteria第25-26页
   ·The Practical Translation Criteria第26-33页
     ·Early Studies on the Practical Translation Criteria第27-28页
     ·Demands from the Translation Theories and Translation Practice第28-33页
Chapter Three: A New Evaluative System for the Translated Text第33-58页
   ·The Internal Parameters for Evaluation of the Translated Text第33-46页
     ·Content第33-38页
     ·Form第38-43页
     ·Style第43-46页
   ·The External Parameters for Evaluation of the Translated Text第46-52页
     ·Readership第46-49页
     ·Social Effect第49-52页
   ·Gradation of the Translation Criteria第52-58页
     ·Early Studies on the Gradation of the Translation Criteria第53-54页
     ·The Gradation of the Evaluative Criteria for the Translated Text第54-58页
Chapter Four: Application in the Evaluation of the Translated Texts第58-78页
   ·Evaluation of the Translated Texts of Novel第58-69页
     ·Evaluation of a Translated text第58-62页
     ·Evaluation of Four Translated texts第62-69页
   ·Evaluation of the Translated Text of Argumentation第69-72页
   ·Evaluation of the Poetry Translation第72-75页
   ·Evaluation of a Condensed Translation第75-78页
Chapter Five: Conclusion第78-80页
Appendix第80-86页
Bibliography第86-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:基于适宜性评价的山东省土地资源空间分析及其优化配置研究
下一篇:传统武德对儒家伦理思想的汲取及融通思微研究