首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务新闻英语中隐喻的翻译认知过程研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-7页
ABSTRACT第7-9页
中文摘要第9-14页
Chapter One INTRODUCTION第14-17页
   ·Aims and Significance of the Study第14-15页
   ·Research Questions第15页
   ·Main Structure of the Thesis第15-17页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第17-27页
   ·General Review on Metaphor Studies第17-21页
     ·Previous Theories on Metaphor第17-18页
     ·Conceptual Metaphor Theory第18-21页
   ·General Review on Metaphor translation第21-26页
     ·Previous Studies on Metaphor Translation第22-23页
     ·Cognitive Studies on Metaphor Translation第23-26页
     ·Other Studies on Metaphor Translation第26页
   ·Summary第26-27页
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK第27-35页
   ·Introduction to Conceptual Integration Theory第27页
   ·The Network Model of Conceptual Integration第27-34页
     ·Basic Working Mechanism of Conceptual Integration Network第29-30页
     ·Application of Conceptual Integration第30-31页
     ·Optimality principles of Blending第31页
     ·Basic Kinds of Conceptual Integration Networks第31-34页
   ·Summary第34-35页
Chapter Three ANALYSIS OF METAPHOR TRANSLATION IN BUSINESS ENGLSIH NEWS第35-52页
   ·Data Source第35-36页
   ·Research Methodology第36页
   ·Data analysis and Discussion第36-51页
     ·Conceptual Metaphors in Sample Texts from BusinessWeek第36-39页
     ·Metaphor Translation in Sample Texts from BusinessWeek第39-51页
   ·Summary第51-52页
Chapter Five ANALYSIS OF COGNITIVE PROCESS OF METAPHOR TRANSLATION IN BUSINESS ENGLISH NEWS第52-75页
   ·Conceptual Integration Theory and Translation第52-54页
     ·Translating is Conceptual Integration第52-53页
     ·The Network Model of Conceptual Integration for Translation第53-54页
   ·Cognitive Analysis of Metaphor Translation in Business English News第54-63页
     ·Input Spaces:ST and TS第54-58页
     ·Cross-Space Mapping of Counterpart Connections第58-59页
     ·Generic Space第59-60页
     ·Blending:the Generation of BTT第60-61页
     ·Agency of the Translator第61-63页
   ·Networks Applied in Metaphor Translation in Business English News第63-73页
     ·Frame Networks第63-67页
     ·One-sided Network第67-69页
     ·Single Framing Network第69-71页
     ·Revised Single Framing Network第71-73页
   ·Summary第73-75页
Chapter Six CONCLUSION第75-78页
   ·Findings of the Study第75-76页
   ·Limitations of the Study第76页
   ·Suggestions for Further Researches第76-78页
REFERENCES第78-81页
Appendix Ⅰ Conceptual Metaphors and their Metaphorical Expressions第81-86页
Appendix Ⅱ Titles of Sample Texts from BusinessWeek and their Correspongding Texts in Chinese第86-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:从多元系统理论视角看《礼拜六》中周瘦鹃的翻译及著述
下一篇:中国学生功能词语音产出的实证研究