首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的《政府工作报告》(2015年)翻译技巧研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction第11-14页
    1.1 Research Purpose第11页
    1.2 Research Significance第11-12页
    1.3 Research Method第12页
    1.4 Thesis Framework第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-19页
    2.1 Relevant Researches into Skopos Theory第14-17页
        2.1.1 Domestic Relevant Researches第14-16页
        2.1.2 Relevant Researches Abroad第16-17页
    2.2 Relevant Researches into the Translation of Government Work Report第17-19页
Chapter Three Theoretical Framework第19-31页
    3.1 Skopos Theory第19-22页
        3.1.1 Historical Development of Skopos Theory第19-20页
        3.1.2 Three Rules of the Skopos Theory第20-22页
    3.2 Text Type of the Government Work Report第22页
    3.3 Language Features of The Report第22-28页
        3.3.1 Lexical Features第23-25页
        3.3.2 Syntactic Features第25-27页
        3.3.3 Rhetorical Features第27-28页
    3.4 Skopos Theory and Translation of the Report第28-31页
        3.4.1 Applicability of the Skopos Theory to Translation of the Report第28-29页
        3.4.2 Translation Brief第29-31页
Chapter Four Traslation Skills of Government Work Report Based on the Skopos Theory第31-49页
    4.1 Translation Skills of the Report at the Lexical Level第31-42页
        4.1.1 Words with Chinese Characteristics第31-33页
        4.1.2 Four-character Structures第33-36页
        4.1.3 Repetitive Words第36-38页
        4.1.4 Auxiliary Verbs第38-39页
        4.1.5 Abbreviations第39-41页
        4.1.6 Proper Nouns第41-42页
    4.2 Translation Skills of the Report at the Syntactic Level第42-46页
        4.2.1 Long Sentences第42-44页
        4.2.2 Non-subject Sentences第44-46页
    4.3 Translation Skills of the Report at the Rhetorical Level第46-49页
        4.3.1 Metaphor第46-47页
        4.3.2 Parallelism第47-49页
Chapter Five Conclusion第49-51页
References第51-55页
攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果第55-56页
Acknowledgements第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:变压器风冷控制系统的研究与应用
下一篇:非洲孔子学院本土化建设中我国文化软实力构建研究--基于教学模式的视角