| Acknowledgements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 1. Introduction | 第8-10页 |
| 2. Literature Review | 第10-14页 |
| 2.1 Theoretical Framework of Vermeer's Skopos Theory | 第10-12页 |
| 2.2 The Application of Skopos Theory in Informative Texts | 第12-14页 |
| 3. Strategies for Translating Passive Sentences in Geographical Psychology | 第14-21页 |
| 3.1 Preserving Passive Form | 第15-16页 |
| 3.2 Converting from Passive Voice into Active Voice | 第16-18页 |
| 3.3 Converting into Sentences of Passive Meaning Without Passive Words | 第18-19页 |
| 3.4 Converting the Part of Speech | 第19-21页 |
| 4. Strategies for Translating Long Sentences in Geographical Psychology | 第21-28页 |
| 4.1 Embedding | 第21-23页 |
| 4.2 Cutting | 第23-24页 |
| 4.3 Reversing | 第24-25页 |
| 4.4 Splitting-off | 第25-28页 |
| 5. Conclusion | 第28-30页 |
| References | 第30-31页 |
| Appendix | 第31-61页 |