首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

化工类口译及应对策略--基于某化工公司口译实践

摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-7页
第一章 前言第7-9页
第二章 文献综述第9-15页
第三章 任务过程第15-21页
    第一节 任务描述第15页
    第二节 译前准备第15-19页
    第三节 完成状况第19-21页
第四章 案例分析第21-25页
    第一节 讲话者分析第21页
    第二节 译员表现分析第21-25页
第五章 结合释意理论分析口译过程及应对策略第25-33页
    第一节 释意理论的阐述第25页
    第二节 基于释意理论关照下的精力分配第25-28页
    第三节 基于释意理论关照下的口译笔记第28-33页
第六章 结论第33-35页
附录1第35-49页
附录2第49-57页
附录3第57-59页
参考文献第59-65页
致谢第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:基于中国用户需求的英汉学习型词典微观结构的构建研究--以《新英汉词典》(第四版)为例
下一篇:基于语料库的英语将来时表达方式的研究