首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

从顺应论看詹译本《西游记》的翻译

Abstract(in Chinese)第4-6页
Abstract(in English)第6-7页
Introduction第10-15页
    0.1 Research Background第10-13页
    0.2 Research Purpose第13-14页
    0.3 Research Questions第14页
    0.4 Research Significance第14-15页
Chapter One Literature Review第15-23页
    1.1 A Brief Introduction to Jenner’s Journey to the West第15-16页
    1.2 Previous Studies第16-21页
        1.2.1 Previous Studies on Jenner’s Journey to the West第16-18页
        1.2.2 Previous Studies on Application of Adaption Theory to Translation第18-21页
    1.3 Limitation of Previous Studies第21-22页
    1.4 Necessity of the Study第22-23页
Chapter Two Theoretical Framework第23-35页
    2.1 General Introduction to Adaptation Theory第23-30页
        2.1.1 Language Use as a Process of Choice-making第23-25页
        2.1.2 Three Properties of Language第25-26页
        2.1.3 Four Angles of Pragmatic Investigation第26-30页
    2.2 Translation Studies Based on Adaptation Theory第30-35页
        2.2.1 Translation as a Process of Continuous Choice-making第30-32页
        2.2.2 Translation as a Process of Making Adaptation第32-35页
Chapter Three An Analysis on Jenner’s Version of Journey to the West—from the Perspective of Adaptation Theory第35-63页
    3.1 Adaptation to Communicative Context in Jenner’s Translation of Journey to the West第35-49页
        3.1.1 Adaptation to the Physical World第35-40页
        3.1.2 Adaptation to the Social World第40-46页
        3.1.3 Adaptation to the Mental World第46-49页
    3.2 Adaptation to Linguistic Context in Jenner’s Translation of Journey to the West第49-57页
        3.2.1 Adaption at Phonological Level第49-51页
        3.2.2 Adaption at Lexical Level第51-53页
        3.2.3 Adaption at Syntactical Level第53-55页
        3.2.4 Adaption at Discourse Level第55-57页
    3.3 Dynamic Adaptation to Contextual Correlates in Jenner’s Translation of Journey to the West第57-59页
    3.4 Salience of Adaptation to Contextual Correlates in Jenner’s Translation of Journey to the West第59-63页
        3.4.1 Salience Concerning ST Author第60-61页
        3.4.2 Salience Concerning TT Readers第61-63页
Conclusion第63-67页
    4.1 Major Findings of the Present Research第63-65页
    4.2 Limitations and Suggestion for the Future Research第65-67页
Bibliography第67-69页
Acknowledgements第69-70页
About the Author第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:拉康镜像理论下《所罗门之歌》中男主人公的自我探寻解读
下一篇:红曲霉—白桦茸双向固体发酵研究及菌质的药效学考察