首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下英汉翻译实践报告--以自动化方向文本英译汉为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter 1 Description of the Translation Task第9-13页
    1.1 Background Information of the Translation Task第9-10页
    1.2 Description of the Translation Task第10-13页
        1.2.1 Brief Introduction of the ST第10页
        1.2.2 Language Features of the ST第10-13页
Chapter 2 Description of Translation Procedure第13-17页
    2.1 Pre-translation Preparation第13页
    2.2 Translation Plans第13-14页
    2.3 Post-Proofing第14-17页
Chapter 3 Overview of the Translation Principle第17-21页
    3.1 Brief Introduction of Functional Equivalence Theory第17-18页
    3.2 Application of Functional Equivalence Theory in Translation Task第18-21页
Chapter 4 Case Study on Translation Task第21-39页
    4.1 Lexical Problems and Solutions第21-26页
        4.1.1 Conversion Method第21-23页
        4.1.2 Supplementary Method第23-25页
        4.1.3 Ellipsis Method第25-26页
    4.2 Syntactic Problems and Solutions第26-31页
        4.2.1 Solutions of Passive Sentences第27-29页
        4.2.2 Solutions of Attributive Clauses第29-31页
    4.3 Discourse Problems and Solutions第31-39页
        4.3.1 Solutions of Cohesive Relation第31-34页
        4.3.2 Solutions of Logical Relation第34-39页
Chapter 5 Conclusions第39-41页
    5.1 Findings and Benefits in the Translation Process第39-40页
    5.2 Limitations第40页
    5.3 Suggestions第40-41页
Bibliography第41-43页
Acknowledgements第43-45页
Appendix Ⅰ Source Text第45-77页
Appendix Ⅱ Target Text第77-101页
Appendix Ⅲ Term List第101-103页

论文共103页,点击 下载论文
上一篇:奈达功能对等理论指导下的翻译实践报告--以锂空气电池相关学术论文英汉翻译为例
下一篇:《信阳博物馆解说词》翻译实践报告