首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于《金阁寺》中人物心理描写的翻译研究

摘要第4页
要旨第5-8页
一 引言第8-10页
    1 研究目的和角度第8页
    2 研究对象简介第8-9页
        2.1 三岛由纪夫与《金阁寺》第8-9页
        2.2 译本简介第9页
    3 研究方法第9-10页
二 关于《金阁寺》中对积极心理描写的翻译研究第10-20页
    1 表现对金阁寺抱有向往的心理的翻译第10-12页
    2 表现对某人或某行为予以肯定的心理的翻译第12-17页
    3 表现期望心理的翻译第17-20页
三 关于《金阁寺》中对消极心理描写的翻译研究第20-32页
    1 表现自卑心理的翻译第20-24页
    2 表现否定心理的翻译第24-27页
    3 表现不安心理的翻译第27-29页
    4 表现受伤心理的翻译第29-32页
四 结语第32-34页
参考文献第34-36页
导师及作者简介第36-38页
致谢第38页

论文共38页,点击 下载论文
上一篇:影响书画作品交易价格因素探析--以齐白石书画作品交易价格为例
下一篇:《红楼梦》中的“红”隐喻及其英译策略研究