Abstract | 第6页 |
摘要 | 第7-8页 |
Chapter 1 Introduction to the Interpretation Task | 第8-11页 |
1.1 The Client | 第8-9页 |
1.2 Harbin International Fashion Week | 第9-10页 |
1.3 Task Background | 第10-11页 |
Chapter 2 Description of the Interpretation Process | 第11-18页 |
2.1 Pre-interpretation Preparation | 第11-15页 |
2.1.1 Preparation for background knowledge involved | 第11-13页 |
2.1.2 Preparation for terminology involved | 第13页 |
2.1.3 Preparation for self-psychological involved | 第13-14页 |
2.1.4 Preparation for theory involved | 第14-15页 |
2.2 Interpretation Process | 第15-16页 |
2.2.1 Picking up and checking in | 第15页 |
2.2.2 Daily activities | 第15-16页 |
2.2.3 The opening ceremony | 第16页 |
2.3 Post-interpretation Evaluation | 第16-18页 |
2.3.1 Feedback from the client | 第16-17页 |
2.3.2 Evaluation from service target | 第17页 |
2.3.3 Self- evaluation | 第17-18页 |
Chapter 3 Case Study | 第18-37页 |
3.1 Listening and Comprehension skills | 第18-24页 |
3.1.1 Grasping the “key words” | 第19-21页 |
3.1.2 With the assistance of background knowledge | 第21-24页 |
3.2 Short-term Memory | 第24-30页 |
3.2.1 Allocating attention properly | 第24-27页 |
3.2.2 Note-taking in logic thinking | 第27-30页 |
3.3 Expressing Information | 第30-37页 |
3.3.1 Information reformulation | 第31-33页 |
3.3.2 Information anticipation | 第33-37页 |
Chapter 4 Summary on the Interpretation | 第37-40页 |
4.1 Gains on the Escort Interpreting Skills | 第37页 |
4.2 Targeting the Role of Escort Interpreter | 第37-38页 |
4.3 Inspirations and Expectations | 第38-40页 |
Bibliography | 第40-43页 |
Appendices | 第43-47页 |
Appendix 1: Itinerary | 第43-45页 |
Appendix 2: Term List | 第45-47页 |
Acknowledgements | 第47页 |