中文摘要 | 第8-9页 |
ABSTRACT | 第9页 |
1 绪论 | 第10-16页 |
1.1 研究背景及研究目的和意义 | 第10-11页 |
1.2 资料来源及研究方法 | 第11-12页 |
1.3 研究成果及其综述 | 第12-16页 |
1.3.1 语言学中对 “水”的隐喻研究 | 第13-14页 |
1.3.2 传统 “水文化”与 “水崇拜”研究 | 第14页 |
1.3.3 文学作品中的 “水”意象 | 第14-15页 |
1.3.4 中国古代哲学思想中的 “水” | 第15-16页 |
2 对文化负载词的界定及分类 | 第16-19页 |
2.1 文化负载词的界定 | 第16-17页 |
2.2 文化负载词的分类 | 第17-19页 |
3 汉英语言中 “水”的不同语义对比分析 | 第19-37页 |
3.1 汉字 “水”及其参构词语的语义整理分析 | 第19-26页 |
3.1.1 汉语词典中汉字 “水”的释义 | 第19-21页 |
3.1.2 汉字 “水”所参构词语的语义及词条整理分析 | 第21-26页 |
3.2 英语 “Water”的语义整理分析 | 第26-29页 |
3.3 汉英 “水”的语义比较分析 | 第29-35页 |
3.3.1 词义基本对等 | 第29-32页 |
3.3.2 词义同中有异 | 第32-33页 |
3.3.3 词义相互空缺 | 第33-35页 |
3.4 本章小结 | 第35-37页 |
4 对汉语中文化负载词 “水”的文化内涵阐释 | 第37-45页 |
4.1 “水”在汉语中特有的比喻义 | 第37-40页 |
4.1.1 “水”喻女人 | 第37页 |
4.1.2 “水”喻人性或如水般不受外界影响的心境 | 第37-38页 |
4.1.3 “水”喻情绪或感情 | 第38页 |
4.1.4 “水”喻事物产生或发展的前提条件 | 第38-39页 |
4.1.5 “水”喻纯净、明白、不浊的事物 | 第39页 |
4.1.6 “水”喻母亲 | 第39页 |
4.1.7 “水”喻眼睛 | 第39-40页 |
4.2 浅谈 “五行”之 “水” | 第40-42页 |
4.2.1 “五行”浅说 | 第40-41页 |
4.2.2 “五行”之 “水” | 第41-42页 |
4.3 浅谈 “风水”学中的 “水” | 第42-44页 |
4.3.1 “风水”之 “水”的界定 | 第42-43页 |
4.3.2 “风水”学中 “水”的作用 | 第43-44页 |
4.4 本章小结 | 第44-45页 |
5 以 “水”为例看跨文化交际背景下文化负载词的教学 | 第45-50页 |
5.1 跨文化交际背景下文化负载词的教学 | 第45-48页 |
5.1.1 对比分析方法 | 第45-47页 |
5.1.2 体验式教学方法 | 第47页 |
5.1.3 任务型教学方法 | 第47-48页 |
5.2 对教师的要求 | 第48-49页 |
5.2.1 综合考虑学生的接受力以及适度原则 | 第48-49页 |
5.2.2 认清自己的角色和定位,客观、公正、真实的传播中国文化 | 第49页 |
5.3 本章小结 | 第49-50页 |
6 结论 | 第50-52页 |
6.1 本文的主要观点 | 第50页 |
6.2 本文的不足之处 | 第50-51页 |
6.3 本文继续研究的空间 | 第51-52页 |
参考文献 | 第52-54页 |
附录一:汉字 “水”的语义整理 | 第54-58页 |
附录二:英语 “Water”的语义整理 | 第58-60页 |
致谢 | 第60页 |