首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《音乐的故事—霍华德·戈达尔》口译报告

Acknowledgements第4-5页
ABSTRACT第5-6页
摘要第7-10页
英语原文第10-26页
汉语译文第26-38页
翻译报告第38-62页
    1 翻译任务第38-39页
        1.1 翻译任务来源第38页
        1.2 口译资料内容及意义简述第38-39页
    2 翻译过程第39-44页
        2.1 译前准备第39-42页
            2.1.1 翻译工具的准备和术语表的制定第39-40页
            2.1.2 口译翻译理论的准备第40-41页
            2.1.3 翻译计划的制定第41页
            2.1.4 突发情况应急预案第41-42页
        2.2 口译过程第42-44页
            2.2.1 翻译计划执行情况第42-43页
            2.2.2 突发事件处理情况第43-44页
        2.3 译后评价第44页
    3 案例分析第44-59页
        3.1 专业术语的处理第44-46页
        3.2 翻译方法的应用第46-57页
            3.2.1 转译第46-47页
            3.2.2 增译第47-50页
            3.2.3 顺译第50-53页
            3.2.4 压缩性翻译第53-55页
            3.2.5 调整语序第55-57页
        3.3 翻译过程中的难题第57-58页
        3.4 翻译中的错误及处理第58-59页
    4 翻译实践总结第59-62页
        4.1 翻译实践经验第59-60页
        4.2 翻译实践出现的问题及相关思考第60-61页
        4.3 对今后工作的启发第61-62页
参考文献第62-64页
附录第64-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:中国大学生英语议论文的句法复杂性指标研究
下一篇:中韩报纸标题语言对比研究