俄语经济语篇中的隐喻现象研究
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第1章 绪论 | 第9-17页 |
1.1 本课题研究的学术背景及其理论与实际意义 | 第9-12页 |
1.1.1 本课题研究的学术背景 | 第10-11页 |
1.1.2 本课题研究的理论与实际意义 | 第11-12页 |
1.2 本课题研究的国内外现状 | 第12-15页 |
1.2.1 本课题研究的国外现状 | 第12-13页 |
1.2.2 本课题研究的国内现状 | 第13-15页 |
1.3 本课题研究的主要内容 | 第15-17页 |
第2章 隐喻的理论阐释 | 第17-24页 |
2.1 隐喻理论研究的简要分析 | 第17-20页 |
2.1.1 隐喻作为一种交际策略 | 第17-18页 |
2.1.2 现代隐喻研究的特点 | 第18-20页 |
2.2 现代隐喻理论的分类 | 第20-22页 |
2.2.1 隐喻互动论 | 第20-21页 |
2.2.2 隐喻交际论 | 第21-22页 |
2.2.3 隐喻认知论 | 第22页 |
本章小结 | 第22-24页 |
第3章 经济语篇的定义与分析 | 第24-35页 |
3.1 语篇的定义 | 第24-27页 |
3.1.1 语篇的简要介绍 | 第24-26页 |
3.1.2 语篇分析与研究 | 第26-27页 |
3.2 经济语篇的定义 | 第27-30页 |
3.2.1 经济语篇的主要特点及属性 | 第27-28页 |
3.2.2 经济语篇的功能特点 | 第28-30页 |
3.3 经济语篇的分类 | 第30-33页 |
3.3.1 报刊政论和书籍中的经济语篇及特点 | 第31页 |
3.3.2 大众生活中的经济语篇及特点 | 第31-33页 |
本章小结 | 第33-35页 |
第4章 隐喻在俄语经济语篇中的应用及功能 | 第35-53页 |
4.1 隐喻在俄语经济语篇中的应用案例分析 | 第35-45页 |
4.1.1 有生命物体的形象隐喻 | 第35-40页 |
4.1.2 无生命物体的形象隐喻 | 第40-43页 |
4.1.3 俄语经济语篇中固定用法中的隐喻现象 | 第43-45页 |
4.2 俄语经济语篇中隐喻翻译 | 第45-49页 |
4.2.1 俄语经济语篇翻译的原则 | 第45-46页 |
4.2.2 俄语经济语篇中的隐喻翻译策略 | 第46-49页 |
4.3 俄语经济语篇中隐喻所反映的民族文化 | 第49-52页 |
本章小结 | 第52-53页 |
结论 | 第53-55页 |
参考文献 | 第55-58页 |
致谢 | 第58-59页 |