中文摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第一章 绪论 | 第9-11页 |
1.1 选题来源 | 第9页 |
1.2 选题目的及意义 | 第9-10页 |
1.3 研究方法 | 第10页 |
1.4 语料来源 | 第10-11页 |
第二章 语篇研究综述 | 第11-16页 |
2.1 语篇概念 | 第11-12页 |
2.2 语篇研究概况 | 第12-13页 |
2.3 语篇衔接手段研究 | 第13-16页 |
第三章 乌克兰留学生语篇衔接手段偏误分析 | 第16-30页 |
3.1 语法衔接手段偏误分析 | 第16-24页 |
3.2 词汇衔接手段偏误分析 | 第24-26页 |
3.3 连接偏误分析 | 第26-30页 |
第四章 偏误特点及原因分析 | 第30-36页 |
4.1 偏误特点 | 第32-34页 |
4.1.1 偏误分布不均衡 | 第32-33页 |
4.1.2 漏用、误用的情况比较多 | 第33-34页 |
4.2 偏误原因分析 | 第34-36页 |
4.2.1 母语的负迁移 | 第34页 |
4.2.2 回避策略的大量使用 | 第34-35页 |
4.2.3 教材、教法方面的影响 | 第35-36页 |
第五章 教学对策思考 | 第36-39页 |
5.1 对学生的建议 | 第36-37页 |
5.1.1 利用母语的正迁移 | 第36页 |
5.1.2 多读多练,以读促写,培养汉语语篇思维 | 第36-37页 |
5.2 对教师的建议 | 第37-38页 |
5.2.1 增加对语篇教学的研究,对比两国衔接手段的异同 | 第37页 |
5.2.2 强调语篇教学的整体性,合理分工,相互促进 | 第37-38页 |
5.3 对教材、教法的建议 | 第38-39页 |
5.3.1 从大到小的教学方式 | 第38页 |
5.3.2 分阶段教学,重视语篇教学 | 第38-39页 |
第六章 结论 | 第39-41页 |
参考文献 | 第41-44页 |
致谢 | 第44页 |