首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

金融类学术论文摘要英汉翻译实践报告

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 翻译任务第7-10页
    第一节 研究现状第7页
    第二节 任务背景第7-8页
    第三节 任务性质第8-10页
第二章 翻译过程第10-14页
    第一节 译前准备第10-12页
        一、翻译材料和译员的确定第10-11页
        二、翻译工具和翻译标准的选择第11-12页
        三、翻译计划和应急预案第12页
    第二节 翻译过程第12-13页
    第三节 译后事项与质量监控第13-14页
第三章 案例分析第14-27页
    第一节 中英文学术论文摘要文本特点分析第14-16页
        一、中文学术论文摘要特点第14页
        二、英文学术论文摘要特点第14-15页
        三、中英文学术论文摘要差异第15-16页
    第二节 翻译实例分析及解决过程第16-27页
        一、专业术语的翻译方法第16-21页
            (一) 直译第17-19页
            (二)结合语境确定含义第19-21页
        二、被动句的翻译方法第21-27页
第四章 翻译总结第27-32页
    第一节 翻译实践中出现的问题总结第27-28页
        一、专业术语的翻译第27-28页
        二、被动句的翻译第28页
        三、专业知识的熟悉程度第28页
    第二节 翻译实践过程总结第28-29页
    第三节 摘要翻译常见的问题和成因总结第29-32页
参考文献第32-34页
附录第34-88页
致谢第88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:基于企业视角的陕西省青年科技新星政策评估研究
下一篇:社会互动、个体特征对商业健康保险参保行为的影响研究