Acknowledgement | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第10-14页 |
·Rationale of the study | 第10-11页 |
·Statement of problems | 第11-12页 |
·Purpose of the study | 第12页 |
·Significance of the study | 第12页 |
·Organization of the study | 第12-14页 |
CHAPTER TWO THE LEGAL CULTURAL DEFAULT IN TRANSLATION | 第14-31页 |
·Approaches to the legal cultural default | 第14-19页 |
·The cultural default | 第15-16页 |
·The legal cultural default | 第16-19页 |
·Essential factors leading to the legal cultural default | 第19-24页 |
·Different legal systems | 第19-20页 |
·Different legal traditions | 第20-22页 |
·Different cultural psychologies | 第22-23页 |
·Different ways of thinking | 第23-24页 |
·Major translation losses from the legal cultural default | 第24-29页 |
·Lexical default | 第25-26页 |
·“False friend” | 第26-27页 |
·Loss of semantic meaning | 第27-28页 |
·Loss of cultural image | 第28-29页 |
·Unavoidability of translation loss and necessity of translation compensation | 第29-31页 |
CHAPTER THREE TRANSLATION COMPENSATION FOR THE LEGAL CULTURAL DEFAULT | 第31-48页 |
·A brief introduction of translation compensation | 第31-38页 |
·Translation compensation in the West | 第31-34页 |
·Translation compensation in China | 第34-38页 |
·Mechanism of translation compensation for the legal cultural default | 第38-43页 |
·Language universality: the premise of translatability | 第38-41页 |
·Relative untranslatability of the legal language | 第41-43页 |
·Norms of translation compensation for the legal cultural default | 第43-48页 |
·Norm of demand | 第44-45页 |
·Norm of relation | 第45页 |
·Norm of the same function | 第45-46页 |
·Norm of consistency | 第46-48页 |
CHATER FOUR COMPENSATION STRATEGIES FOR THE LEGAL CULTURAL DEFAULT | 第48-64页 |
·Categories of translation compensation for the legal cultural default | 第48-54页 |
·Compensation by integration/compensation by isolation | 第49-50页 |
·Compensation with the same device | 第50-51页 |
·Compensation in a parallel location | 第51-52页 |
·Synchronous compensation/compensation in difference | 第52-54页 |
·Strategies for translation compensation for the legal cultural default | 第54-64页 |
·At lexical level | 第54-57页 |
·Amplification | 第54-55页 |
·Omission | 第55-56页 |
·Annotation | 第56-57页 |
·At syntactical level | 第57-60页 |
·Transformation between active voice and passive voice | 第58-59页 |
·Transformation between noun and verb | 第59-60页 |
·At textual level | 第60-64页 |
·Person deixis | 第60-61页 |
·Logical conjunction | 第61-64页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第64-66页 |
Bibliography | 第66-69页 |